1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 10 : 19 [ ERVKN ]
10:19. ವಿಗ್ರಹಕ್ಕೆ ಅರ್ಪಿತವಾದ ಆಹಾರ ಪದಾರ್ಥವು ಮುಖ್ಯವಾದದ್ದೆಂದು ನಾನು ಹೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ. ಅಲ್ಲದೆ ವಿಗ್ರಹವು ಮುಖ್ಯವಾದದ್ದು ಎಂಬ ಅಭಿಪ್ರಾಯವೂ ನನಗಿಲ್ಲ.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 10 : 19 [ KNV ]
10:19. ಹಾಗಾದರೆ ನಾನು ಏನು ಹೇಳಲಿ? ವಿಗ್ರಹವು ಏನಾದರೂ ವಿಶೇಷವೋ? ಇಲ್ಲವೆ ವಿಗ್ರಹಗಳಿಗೆ ಯಜ್ಞಾರ್ಪಣೆ ಮಾಡಿದ್ದು ಏನಾದರೂ ವಿಶೇಷವೋ?
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 10 : 19 [ NET ]
10:19. Am I saying that idols or food sacrificed to them amount to anything?
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 10 : 19 [ NLT ]
10:19. What am I trying to say? Am I saying that food offered to idols has some significance, or that idols are real gods?
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 10 : 19 [ ASV ]
10:19. What say I then? that a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 10 : 19 [ ESV ]
10:19. What do I imply then? That food offered to idols is anything, or that an idol is anything?
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 10 : 19 [ KJV ]
10:19. What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing?
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 10 : 19 [ RSV ]
10:19. What do I imply then? That food offered to idols is anything, or that an idol is anything?
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 10 : 19 [ RV ]
10:19. What say I then? that a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 10 : 19 [ YLT ]
10:19. what then do I say? that an idol is anything? or that a sacrifice offered to an idol is anything? --
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 10 : 19 [ ERVEN ]
10:19. So, am I saying that sacrifices to idols are the same as those Jewish sacrifices? No, because an idol is nothing, and the things offered to idols are worth nothing.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 10 : 19 [ WEB ]
10:19. What am I saying then? That a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 10 : 19 [ KJVP ]
10:19. What G5101 say G5346 I then G3767 ? that G3754 the idol G1497 is G2076 any thing, G5100 or G2228 G3754 that which is offered in sacrifice to idols G1494 is G2076 any thing G5100 ?

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP